Jun 22, 2014

Si me hubiera dado tiempo... :: If I had had more time...

Si me hubiera dado tiempo habría terminado este conjunto a tiempo para la Maratón Telaria, con el tema Marinero. Ya está felizmente estrenado, pero si me hubiera dado más tiempo... 
***
If I had had more time I would have finished this outfit on time for the Maraton Telaria and the sailor theme. It´s been worn already, but had I had one more day to sew I would have...
 
Le habría cosido más flores de tela por todo el canesú a la blusa y me habría ido al puerto a sacar fotos con barquitos
***
sewn fabric flowers all over the front yoke and gone to the harbour to take photos.

Le habría rematado el bajo con dobladillo invisible y habría cortado los hilos que sobran al festón de la falda.También habría pintado mi patio.
***
... finished the blouse hem with a rolled hem and I would have cut loose threads to the decorative stitch of the skirt hem. If I had had more time I would have probably painted my patio walls. Just probably.
Le habría hecho una segunda fila de festón en blanco para contrastar con el azul marino, y le habría cosido una lazada roja a la cintura.
***
I would have embroidered a second or maybe third row of decorative stitches in white, and I added a red ribbon to the waistband

  • La blusa es el patrón Garden Party de Oliver and S en viscosa.
  • La falda son dos rectángulos superpuestos con cinturilla aplicada y elástico solo por la parte de atrás. En lino of course.
  • La diadema es hecha a mano por la sinpar princesita de mamá. las hace por encargo y os aseguro que no hay diademas que duren más y mejor terminadas que las suyas.
***

Pero al menos publico antes de las 12 de la noche, tiempo límite para participar en el casting de la Maratón Telaria 2014, así que perdonarme si no me enrollo más. Hay entradas fliiiiipantes, os lo prometo.
***
At least I made it to the Maraton Telaria 2014 deadline with 5 minutes to spare!!!!

Jun 11, 2014

Bañador Retro Perfect Pattern Parcel-ero :: Bombshell Swimsuit

Nunca pensé que acabaría fotografiándome en bañador y colgaría la foto en Internet pero es que ¿cómo os iba a enseñar este super bañador si no es así? En la percha parece un gurruño pero puesto es una bomba. He aquí el bañador más cómodo que mis mollas han llevado jamás.
***
I never thought I would post pictures of myself wearing anything made of elastano on the Internet, but how would I then show this wonderful swimsuit? If there isn´t a curvy body inside, it looks like a messy bundle of lycra, which is totally unfair because the Bombshell is a gorgeous pattern
El diseño Retro del Bombshell Swimsuit es lo que me atrajo de este modelo, sobre todo por su practicidad. Es muy tapadito, va completamente forrado y el drapeado moldea y favorece muchísimo. Yo no tengo mucha chicha de cintura para arriba, es verdad, pero de abajo sí, y este bañador como que me equilibra la figura o yo que sé. Vamos que me veo bien. Qué cómoda voy a la par que glamurosa :-) En cuanto tenga tiempo me hago la Pamela de Cosiendo y Aprendiendo y a presumir.
***
The retro style of the Bombshell is so flattering I couldn´t resist it. It´s a practical swimsuit for swimming, and comfortable enough to wear while playing in the water with kids, without having to be on the lookout for escapes, if you know what I mean.
 
Nunca me había hecho bañadores para mi y ahora estoy enganchada. La lycra es una pasada para coser porque no hay que sobrehilar ni planchar, y en una mañana lo tenía listo para estrenar. El precio en materiales ha sido ridículo comparado con lo que me habría costado un bañador así en tienda. La tela es de La Pantingana Shop, que ha traído muchos tejidos para baños con el forro del mismo tono. Una vez cosida, remojada y estrujada, os aseguro que esta tela es de lo mejor que yo he tenido para bañadores. Es gordita pero muy suave y estira en las dos direcciones. Perfecta. Gracias Panti (que sé que te mueres por un bañador igualico ;-P).

El elástico fue cortesía de mi amiga Sonia, que me lo compró en Madrid el año pasado y me lo envió a la playa para que yo pudiera terminarle los bañadores a mis niñas. Ella es así de espléndida porque me regaló metros para 10 bañadores por lo menos. Mil gracias guapa. Es uno especial para que no se desgaste con el cloro pero en realidad cualquier elástico de mercería sirve para esto, la diferencia es que se desintegrará antes.

Lo que sí recomiendo es que useis una aguja STRETCH,  no de punto normal, porque se nota la diferencia. Y en cuanto al prensatelas yo usé el normal y a veces, cuando parecía que se atascaba un poco, cambiaba al de rodillo pero casi siempre con el normal. La puntada es toda de zig zag. Nada de aguja doble. De cualquier forma en el patrón lo explican todo, y en el sew along de este bañador también.
***
This has been my first swimsuit for myself. I admit I wasn´t confident sewing it and started the project well in advance just in case. But I´m now so happy with it that I´m stocking on lycra for many more bombshells. I got this hot red one from my friend La Pantigana, also featuring a sewing for pattern parcel #3 today. She has the best stock of swimwear fabric and matching lining here.

I used rubber elastic, although in the past I´ve used normal elastic and it´s OK too. It´s less resistent to chlorine and sun, but for my kids is fine because they destroy their swimsuits pretty soon. The needle, however, must be a stretch needle. A normal ball point one will leave holes in the fabric. As for the stitch, this pattern recommends zig zag to all seams, which is a lot easier than a twin needle stitch.
Desde luego que yo voy a repetir patrón con la otra variante para la parte de arriba y en bikini de braga alta. Es que voy taaaan cómoda ¿lo he dicho ya? Es que es el bañador de las mujeres reales que tenemos que corretear detrás de los niños. A la barbi canija que le den, que no luciría nada el bombshell
***
I´ve seen many bloggers featuring the Bombshell swimsuit and sewing it in all versions. I´ll definitely do the same. As a real woman I feel so comfortable running after my kids in this swimsuit that I forget I´m wearing one. Plus, I believe it´s a flattering design on curvy women so sorry barbi, this time you´re not better than us.
 Os dije que sin mi el bombshell desmerece. Imaginaos a la barbi huesitos dentro. Puaff.
***
See how ploff it looks like without me inside? 
Pues me hice este bañador "obligada" cuando me invitaron a participar en el Perfect Pattern Pattern #3 tour, que es un lote de patrones que sale a la venta durante un tiempo limitado. El bombshell es parte del lote, junto con otros patrones básicos para el verano. A diferencia del PPP #1 que os presenté aquí, este lote me parece más completo y comprable porque incluye vestidos, shorts y partes de arriba. Todos muy sencillos de coser. Lo malo es que la venta se acaba mañana, así que si ya os habeis decidido, haceros con vuestro lote AQUI 
***
This pattern is part of Perfect Pattern Parcel #3, on sale for limited time until tomorrow so be quick and grab yours now HERE.
Pattern Parcel #3
Al igual que en lotes anteriores el precio lo decide el comprador y parte de la recaudación se destina a organizaciones de ayuda a proyectos educativos. Si además vuestra donación/precio supera cierta cantidad, el lote incluye también este patrón extra, Prefontaine Shorts for Women by Made with Moxie.
***
If your price is more than a certain amount, you get a bonus pattern, the Prefontaine Shorts for Women by Made with Moxie.
Pattern Parcel #3
Necesitais más inspiración? Pues mirad lo que han cosido las otras invitadas
***
Need inspiration? Check out these ladies posts

Friday, May 30 Sew Busy Lizzy || Pienkel || SeamstressErin
Monday, June 9 Sew Sweetness || True Bias || Ozzy Blackbeard
Wednesday, June 11 Peneloping || YoSaMi || sewVery
Thursday, June 12 la inglesita || La Pantigana || Sanae Ishida
Friday, June 13 Seamster Sewing Patterns || Paunnet
Saludos Costureros
***
Happy sewing
Buy Pattern Parcel #3

I´m in RUMS España
There was an error in this gadget
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...