Showing posts with label pijama. Show all posts
Showing posts with label pijama. Show all posts

Nov 15, 2012

unicornio :: unicorns

Unicornio: considerado como un animal fabuloso capaz de derrotar a animales más fuertes físicamente, incluso elefantes (fuente)
***
Unicorn: an imaginary animal described as extremely wild and strong, capable of beating much larger animals including elephants (source)
lainglesita_blog
Si alguien pensó que yo era capaz de llevar blog, familia y trabajo todo a la vez evidentemente se equivocaba. Mi equilibrio era precario, y un cambio repentino en mi rutina familiar me ha drenado hasta las ganas de coser. Me está costando mucho adaptarme pero ahí andamos. La costura y el blog eran las últimas parcelas de mi me time* que se habían librado de la invasión de los pañales, pero ahora todo eso ha sido absorbido y ya no hay me time. A la hora de mi antiguo me time estoy tan cansada que muchos días me quedo dormida antes que los niños, pero es que tengo que estar al máximo de mis capacidades para poder llevar el día a día con algo de dignidad.

Una vez superada la primera etapa pesimista en la que todo lo veía injusto y sin sentido, ahora estoy orgullosa de haberlo medio conseguido. Como el unicornio, he podido con un animal que me parecía muy grande para mi y lo declaro derrotado.
***
If anyone ever thought that writing a blog, looking after three kids and working part-time as an architect was an easy job here I am to prove them wrong. I have cracked. Out of the blue I´ve had to face a big change in my family arrangements, meaning I now have to dedicate even more time to my people and my home. I can´t squeeze in sewing time in the evenings nor blog during naps anymore. I was not happy about that to be honest, but once I settled into my new routine, and once I surrendered to it, I started to look at things in a more positive way.

Like the unicorn, I think I´ve gained strengh and beaten the elephant. 
lainglesita_unicorns
Al aceptar que de ahora hasta no sé sabe cuando, mis ratos de costura van a ser escasísimos, mi ansiedad ha disminuido. En lugar de agobiarme por los miles de proyectos que no puedo coser he decidido coser calidad en lugar de cantidad. Léase patrones de Oliver and S y telas de Heather Ross, en este caso.
***
As my sewing time is now scarce and exquisite, I´ve decided to enjoy it to the full and sew for pleasure. Enter my best patterns and best fabrics. I made this PJ set for my younger daughter who loves unicorns. The top is the Class Picnic Blouse and the pants are from the book Sewing for Boys, girlified by adding a trim at the bottom from the same print. I got this beautiful fabric from Robin at Nested in Stitches, who hosted a giveaway and I was the lucky winner. Please do check her blog, she has the best eye for fabric convos and it´s full of beautiful clothes for her daughter. The fabric is by Heather Ross, a double gauze perfect for this top.
El top es el Class Picnic blouse y el pantalón es del libro Sewing for Boys (del que podéis leer una pequeña  reseña AQUÍ). La tela es de la colección Far Far Away de Heather Ross, un metro que me tocó en un sorteo de un blog precioso, Nested in Stitches. No sé si lo he dicho antes pero los estampados de Heather Ross son obras de arte. Tengo varias telas de ella y hasta ahora no las había metido la tijera porque me encanta mirarlas y coleccionarlas.

El tipo de tela en inglés se llama double gauze, y se puso muy de moda en los blogs de costura anglosajones hace un par de años. Casi siempre la he visto en fabricantes japoneses, y ya sabéis lo que me gustan a mi los diseños y telas japoneses (y lo snob que me siento cuando lo digo). Siempre tuve curiosidad por saber qué clase de tela es en español y cuando la toqué, sentí ese chispazo de familiaridad de algo que siempre has tenido al lado pero no sabías el nombre. El double gauze, mis queridas lectoras, es tela de visillo ordinario de los de hacer vainicas. La única diferencia es que es de color y que lleva dos capas de tela, o sea doble visillo. Tiene la urdimbre muy suelta y puede recordar a las vendas para las heridas, pero no se transparenta porque hay dos capas de tejido superpuestas, de ahí que suele ser cara.
Así que ala. El double gauze japonés lleva colgado de las ventanas de la casa de mi madre desde hace 20 años, y nosotras sin saberlo.

Ahora hay alguien que va a dormir muy feliz con su nuevo pijama de visillo
***
And someone will sleep very well tonight and ever after


*me time = ese par de horas dedicadas a hacer lo que más te gusta y que te parecen dos minutos

El libro Sewing for Boys se puede comprar en Amazon UK.
Si compráis vuestra copia haciendo clic en este enlace, Amazon me regala crédito para mis próximas compras :)))

Jan 22, 2012

la botella contiene agua mineral, por si acaso :: the bottle contains water, still water.

Pjs for L
Mi Luisete ya iba necesitando pijamas de mayores, de los que se abrochan con botones como el de papá. Ya se me va haciendo mayor, snif! Con esta excusa he estrenado los patrones del libro Sewing for Boys.
***
I made this Pj top for my boy from the popular book Sewing for BoysWhen I first flicked through the book I was a bit dissapointed with the projects. I couldn´t find THE pattern, you know, that photo that captivates you instantly when you read a pattern book for the first time. But then I "discovered" hidden gems like this easy to make PJs.
photo from Amazon
El libro contiene patrones solo para niños, o sea, pantalones en varias versiones, camisas y cosas para ellos. Las autoras son diseñadoras de patrones para niños y una de ellas es la creadora de Figgy´s patterns (echadle un vistazo a sus diseños porque son chulísimos). Aunque no todos los proyectos del libro me gustan, hay varias cosas que sí que haré. Sobre todo una camiseta que viene con costuras por fuera para proteger la piel de los pequeños. Me parece una idea buenísima.
***
The instructions were easy to follow but I´ll change a couple of things next time: I´ll sew the shoulder seams with a french seams because they peek out of the facing, and I´ll definitely shorten the sleeves. As for the construction of the garment everything went perfect except for one step I thought was missing. There´s no indication to gather the sleeves before attaching them to the body, so I didn´t do it but it looks odd.
lainglesita 075
Del pijama lo que me gustó  fue el detalle del cuello redondeado con el vivo de otro color. Fue fácil de coser pero tiene un par de detalles que cambiaré para la próxima. La costura de los hombros la haré con costura francesa porque se ve por el cuello y la copa de las mangas hay que embeberlas antes de montar, paso que no viene en las instrucciones y no sé porqué.


Más cosas:
  • La tela es de Ikea. Los botones son reciclados y para darle un detallito los he cosido cada uno con hilo de diferente color.
  • Para los pantalones usé mi patrón y no el del libro, que ya lo tengo más que trillado y lo coso como una bala. (Quien quiera el patrón se lo puede descargar gratis en este enlace)
  • Dos de los patrones del libro se pueden descargar gratis de la web Sewing for Boys
  • Hay un Sew Along dedicado al libro en el blog Boy, Oh Boy
  • Por último pediros que echéis un vistazo al blog de Yolanda Pandielleando porque ha hecho unos pantalones de este libro con una idea genial que tiene que ver con búhos. 
Esta semana volveré al tema Cose Conmigo y la lista de materiales. Además os pondré deberes!

***
The piping detail that accentuates the curved neckline is lovely. The more I see it the more I like it. I´m currently project managing different versions for my girls, with ruffles and cute girly details. And pincesses of course.

El libro Sewing for Boys lo podeis comprar en Amazon UK.
Si comprais vuestra copia haciendo clic en este enlace Amazon me regala crédito para mis próximas compras :))))


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...