End of August and still hot. I feel pressured by fashion magazines to start thinking about my winter wardrobe but... I just need a pair of shorts! I could sew one for me. I could even go out on public wearing my super cool new pair of shorts. With a zip. Time for my Burda easy. Let's see what's inside:
Este modelo me sirve. Tiene un canesú de cadera que es el corte que mas me favorece. Creo que me voy a atrever con el, aunque de las rayas delanteras y de las vueltas del bajo me olvido. Demasiada historia para mi primer pantalón. Echemos un vistazo al patrón:
This model looks nice. The yoke flatters my jelly front although I'll have to say bye to the creases and turn ups. Too much for my first pair of trousers. With a zip. And now the pattern:
OK. Voy a por una mezcla entre el modelo B y el modelo D. Ahora la talla. Según mis medidas de caderas soy una 42 pero según la cintura una 40. También tendría que acortar el tiro porque las tallas del Burda son muy largas (pensamiento positivo: no es que yo sea bajita, es que ellas son demasiado altas) pero modificar el patrón es demasiado para mi, así que voy a ser purista: La 42 y a ver que sale.
Fine. I'll go for model B and D. Now the dreaded size stage. My hips are a burda 42, and my waist is a burda size 40, but I'll deal with that later. The real challenge will be the inseams. Burda girls are not as short as me (saying it that way makes me feel a lot better, as if it's them who have a problem with their height). To do it properly I would have to adjust this but I haven't got a clue on how to do it so I will ignore this and head straight to the pattern. After all this is all about the zip.
Continuará...
To be continued
¿por qué este es el último post con traducción simultánea?
ReplyDeleteAnda... que me parto con tus andanzas, y mi nivel de inglés es paupérrimo...