Miércoles 17.45 hrs
Rapunzel medio lista a falta de dobladillo y cierre de la blusa.
Campanilla y Peter Pan nada de nada
***
Wed 17.45 hrs
Rapunzel almost done
Tinker Bell and Peter Pan zero progress
Después de mucho pinterestear observé que el vestido de Rapunzel es casi igual que el de las otras princesas y conseguí adaptar
mi patrón de disfraces de princesas al de Rapunzel. Lo corté bastante rápido pero no me di cuenta de que la talla era de hace dos años y la cintura le quedaba por el sobaquillo... solución: se convierte en un corpiño con un añadido volantoso que le de unos cms extra. Ahora el problema es cómo cerrarlo a la espalda sin entretenerme haciendo ojales ¿Ideas exprés? ¿velcro?
Este es el vestido de Rapunzel por si alguien no tiene niñas
***
This is the dress I´m trying to copy
Segundo problema ya resuelto: la falda no la puedo coser al cuerpo para no quitarle largo así que he decidido convertirla en falda con elástico. No creo que las princesas lleven faldas con elástico pero esta mía se va aguantar porque la modista real no tiene ganas de hacer una cinturilla en tela de manta.
***
As it happens this princess dress is very similar to the rest of princesses so I used my handy princess pattern. It´s just a question of changing details and colours. I cut out my fabric quickly but didn´t realized that the size was too small so I had to make the top a top to add extra length with a ruffle.
It has worked out fine but I wonder how many princesses wear skirts with elasticated waists.
Esto es como en el trabajo. Si no tengo tiempo tengo que reducir alcance, es decir:
- No hay plancha. Ya se planchará todo al final.
- De sobrehilar ni hablamos. Además la tela no deshilacha porque es polar!!!!. Lo único morado que quedaba en la tienda.
- No se cambia el hilo de color en la bobina. Mala suerte si la canilla tiene hilo rojo del último proyecto. Ya se acabará.
- Se usa lo que se tiene a mano. El rosa de las mangas son lazos y el volantito blanco lo he hecho frunciendo restos de tela de un disfraz de angelito que tuve que arreglar. 200 empalmes con hilo turquesa incluido.
- No hay cinturillas ni puños. Todo lleva elásticos.
- Los hilos colgantes se cortarán en el coche el día de la fiesta.
En cuanto se levanten de la siesta vendrá la prueba para comprobar el largo y la cintura. A ojímetro, claro.
***
Sometimes it´s such a relief to sew doing things you´re not supposed to do like:
- No pressing as you sew. Any pressing at all will be done at the end.
- No finishing of seams. Fleece (did I mention the fabric is fleece? ehem...) don´t ravel anyway.
- No matching colour thread. If the bobbin has red in it so be it.
- Use whatever material you have within arm reach distance. Satin ribbons for the sleeves and fabric scraps for the ruffles, joined in a million parts with red thread. Whatever.
- No waists or cuffs to do. Everything is elasticated.
- Loose threads will be clipped on the car as we drove to the party.