Showing posts with label disfraces. Show all posts
Showing posts with label disfraces. Show all posts

Feb 27, 2012

¿Cansadas de mis entradas sobre Carnaval? :: Tired of reading my costumes posts?

Pues más jartita acabé yo el sábado.
Menos mal que tuve un hada mágica haciéndome compañía mientras cosía
***
Me too. Thankfully a beautiful fairy stood by my side all the time.
lainglesita 101
Al fin al cabo la perfección de los disfraces es lo de menos porque para ellas fueron los más bonitos del mundo. 
Me hubiera sentido mal si no se los hubiera cosido yo. Comprarlos hechos no habría sido lo mismo porque  sabían que su mami se los estaba haciendo y era parte de la ilusión. Cada mañana me preguntaban si ya le había puesto la cremallera o si ya le había tomado el largo. En cuanto estuvieron ponibles se los colocaron y no se los quitaron en todo el fin de semana.
***
It was an exciting week for them too. Every morning they asked if I had put in the zipper yet or hemmed the skirt. They couldn´t stop looking at the mess I was making, but to them they were real princess and fairy dresses. I love them.
lainglesita 126
Archie es el accesorio estrella de Campanilla ¿no lo sabíais?
 Archie is the best accessory for a tinkerbell costume, didn´t you know it?
lainglesita 119
Rapunzel decidió soltarse la melena poco después de salir de casa.
I wonder it this qualifies as messy but stylish hair
Merece la pena.
En cuanto a Peter Pan... al final salió un cruce entre Robin Hood, Pedro Picapiedra y Peter Pan.
lainglesita 129
"Os vais a enterar cuando empiece a hablar y decida de qué me quiero disfrazar. Esta es la última vez que voy en mallas"
"This is the last time I agree on wearing tights. You better be looking for a superhero cape like NOW"

Feb 24, 2012

Semanario estresado de carnaval día 5:: Crazy costume week day five

Viernes 16.59 hrs
Tal y como escribo esto me doy cuenta de que va a ser muy difícil que llegue a mañana con los disfraces terminados. El de Peter Pan no lo he empezado y los otros dos están casi pero a falta de los remates. Anoche me di la gran paliza para hacer el de Campanilla buscando algo así:
***
For the past two nights I´ve worked on sewing something similar to this:

Admitamos lo que es Campanilla. No es la amiga inocente de los niños, es una pin up girl tipo Betty Boop a la que no se le cae el vestido por la cantidad de polvo de hadas que lleva escondido en el escote. ¿Cómo se adapta el vestido lycra tipo Marta Sánchez Olé Olé a una niña de 4 años? ¿Cómo se le hace un palabra de honor en Febrero? Pues interpretando el escote como si fuera sin mangas pero de mentira.
***
Let´s be honest here. Tinkerbell is like a Betty Boopy pin up girl and it´s quite a challenge to dress a 4 year old like her. On top of that it´s winter and my innocent girl needs coverage so I´ve deviated from the original design a bit
lainglesita 116
Las mangas vinieron después porque ya que a mi hija no le importó lo del escote aproveché la ocasión para experimentar con las mangas tipo tulipán que tantas ganas tenía de probar (tuto aquí). Quedan chulísimas!!. Y ya que estábamos desviándonos del tema vestido apretadito nada mejor que un buen tul. Seguro que a Campanilla le gustaría.
***
I would have made it sleeves but I thought Tinkerbell would love a dress with tulip sleeves like these. They´re lovely even in this paper kind of fabric
lainglesita 109
Qué gozada coser con esta tela tipo papel que no lleva ni dobladillos ni sobrehilados ni nada, con el beneficio añadido de que los vestidos no necesitan percha porque se quedan de pie solos.
En un rato le cortaré la falda en picos y coseré cascabeles a petición de mi hija y esta noche TENGO que meterle la tijera al Peter o no hay fiesta.
***
I´m getting tired of sewing dresses that stand up by themselves. I just hope it´s worth it.

Feb 22, 2012

Semanario estresado de carnaval día 3:: Crazy costume week day three

Miércoles 17.45 hrs
Rapunzel medio lista a falta de dobladillo y cierre de la blusa.
Campanilla y Peter Pan nada de nada
***
Wed 17.45 hrs
Rapunzel almost done
Tinker Bell and Peter Pan zero progress
lainglesita 101
Después de mucho pinterestear observé que el vestido de Rapunzel es casi igual que el de las otras princesas y conseguí adaptar mi patrón de disfraces de princesas al de Rapunzel. Lo corté bastante rápido pero no me di cuenta de que la talla era de hace dos años y la cintura le quedaba por el sobaquillo... solución: se convierte en un corpiño con un añadido volantoso que le de unos cms extra. Ahora el problema es cómo cerrarlo a la espalda sin entretenerme haciendo ojales ¿Ideas exprés? ¿velcro?
Este es el vestido de Rapunzel por si alguien no tiene niñas
***
This is the dress I´m trying to copy

Segundo problema ya resuelto: la falda no la puedo coser al cuerpo para no quitarle largo así que he decidido convertirla en falda con elástico. No creo que las princesas lleven faldas con elástico pero esta mía se va aguantar porque la modista real no tiene ganas de hacer una cinturilla en tela de manta.
***
As it happens this princess dress is very similar to the rest of princesses so I used my handy princess pattern. It´s just a question of changing details and colours. I cut out my fabric quickly but didn´t realized that the size was too small so I had to make the top a top to add extra length with a ruffle. 
It has worked out fine but I wonder how many princesses wear skirts with elasticated waists.
lainglesita 102
Esto es como en el trabajo. Si no tengo tiempo tengo que reducir alcance, es decir:
  • No hay plancha. Ya se planchará todo al final.
  • De sobrehilar ni hablamos. Además la tela no deshilacha porque es polar!!!!. Lo único morado que quedaba en la tienda.
  • No se cambia el hilo de color en la bobina. Mala suerte si la canilla tiene hilo rojo del último proyecto. Ya se acabará.
  • Se usa lo que se tiene a mano. El rosa de las mangas son lazos y el volantito blanco lo he hecho frunciendo restos de tela de un disfraz de angelito que tuve que arreglar. 200 empalmes con hilo turquesa incluido.
  • No hay cinturillas ni puños. Todo lleva elásticos.
  • Los hilos colgantes se cortarán en el coche el día de la fiesta.
En cuanto se levanten de la siesta vendrá la prueba para comprobar el largo y la cintura. A ojímetro, claro.
***
Sometimes it´s such a relief to sew doing things you´re not supposed to do like:
  • No pressing as you sew. Any pressing at all will be done at the end.
  • No finishing of seams. Fleece (did I mention the fabric is fleece? ehem...) don´t ravel anyway.
  • No matching colour thread. If the bobbin has red in it so be it.
  • Use whatever material you have within arm reach distance. Satin ribbons for the sleeves and fabric scraps for the ruffles, joined in a million parts with red thread. Whatever.
  • No waists or cuffs to do. Everything is elasticated.
  • Loose threads will be clipped on the car as we drove to the party.

Feb 20, 2012

Semanario estresado de carnaval, día 1:: Crazy costume week, day one

Lunes 17:12 hrs
Esto es lo que llevo de los disfraces que tengo que tener terminados para el sábado por la mañana. Voy muy muy muy mal pero los tengo que acabar sí o sí.
La idea original era vestir a los tres de la peli de Peter Pan, pero la que iba de Wendy se puso en huelga y se negó a salir si no iba de Rapunzel así que ya ni son comparsa ni nada. Eso me pasa por preguntar.
Deseadme suerte!
****
I´m supposed to have these three costumes finished by Saturday a.m. I hate sewing costumes but I love making my kids happy so what can I do? You´d do the same, right?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...