Dec 30, 2013

FELIZ COSTURA 2014 :: HAPPY SEWING 2014

Feliz felicísimo y bienvenido sea el 2014, y allá que le den al 2013 que no quiero verlo nunca más. Que vaya año de estrés sobre estrés sobre estrés, y yo queriendo planchar y no había forma. Y yo queriendo coser para la Maratón del año y no pude, y yo queriendo coserme un aviator y nada, y queriendo escribiros una por una para agradeceros todos vuestros correos y comentarios y nop. No time.

De verdad gracias por animarme. Gracias por preguntar por mi y por echarme de menos. Gracias por dejarme mi tiempo y espacio. Gracias por respetar mi huída. Gracias especialmente a mi amiga la que me escribió:
***
Very very happy 2014, and let´s leave behind 2013 forever. What a awful and stressful year! I just wanted to sew a little and there was no way to fit it in my crazy daily routine. 

Thanks to all of you who understood, waited for me, and even wrote me kind words
No quiero ser enigmática porque imagino que suena todo a culebrón para quien no me conoce, pero mi retiro pseudoespiritual no ha sido nada melodramático. Estoy y estamos bien. Solo he sufrido un caso agudo de falta de tiempo libre. ¿Conoceis esa sensación de madre trabajadora sin tiempo paná de nada de nada? Ese límite en el que los niños solo comen filete de pollo y huevo frito porque no puedes ir a la compra, en el que respondes "ahora te llamo" a todas las llamadas y nunca lo haces, ese punto en el que la lavadora se estropea y te echas a llorar porque jamás podrás llamar al técnico para arreglarla, el momento en el que te ponen una reunión de trabajo inesperada a la vez que otra en el cole y 10 min antes de la cita en el médico y 20 antes de un cumple (para el que no has comprado regalo claro), en el que EL ANSIA de coser te posee pero no puedes satisfacerla y cada vez se hace más grande hasta que es más fuerte que el sueño...

Pues ese límite lo pasé como por Febrero y desde entonces caída liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiibre hasta que un día cerré el ordenador y me tuve que resetear para volver a empezar.
Y ahí estamos.

El 2014 para mi empieza nuevo a estrenar.Ya no trabajo como arquitecto ¡Gracias empresa por cerrar la oficina de Sevilla y ofrecerme traslado a Bilbao mientras mi marido estaba viviendo a mas de 10 horas de vuelo de nosotros! ¡Cómo pude aceptar mi despido con los tiempos que corren?! Pues eso hice. Me lo pusieron  muy fácil, porque ya fue muy duro quedarme sola compaginando trabajo y tres hijos durante meses, pero pedirme que organizara un traslado de residencia ya iba a ser que no. Vamos... si no tenía tiempo ni para echarle gasolina al coche ¿cómo iba a pensar en una mudanza? Pos no.

Pero el 2014 está nuevito y promete. Me siento en forma y he aceptado un par de saraos blogueros para engrasar el músculo, y poco a poco y a mi ritmo, os iré agradeciendo todo vuestro apoyo. Hasta entonces...

FELIZ COSTURA 2014!!!
María

PD Durante estos meses me he pasado al Instagram que es como más guay porque cuelgas fotos y dices tres tonterías y chimpún. Esta soy yo en Instagram  http://instagram.com/lainglesita

***
Some of you were worried that something serious might have happened to me but thankfully, all of us are all healthy and happy. I was just under so much stress that I had to shut down the computer for what I thought would be a few days... that turned into months.

When my husband was deployed to the other side of the world I worried, but I still felt capable of carrying on with life with three kids and a part time job. After a couple of months I was exhausted and sad. And then, all of a sudden, I was asked to move very far from where I live or I´d had to say bye to my job. You´d want to be with your partner in moments like that and I wasn´t! So I quited my job. Bitter and sad, because I knew I was leaving my career as an architect for good.

But 2014 is coming all new and nice. I have accepeted a couple of blog collaborations and I´m now busy but in a good way. I have sewn a lot lately too. And I am thinking that perhaps I could work on something related to sewing... and that would be a wonderful way to start a new life.

Happy Sewing 2014
María

PS. I´ve been on IG during my blackout. Click and say hello http://instagram.com/lainglesita

Nov 7, 2013

Re-re-loading

A ver si me quito toda la plancha que tengo y vuelvo pronto
***
Just a few more shirts to iron and I´ll be with you

Aug 15, 2013

Debbie´s Birthday Dress Pattern Tour

 Si os gustan los vestiditos vintage que tanto enamoran por estas tierras este patrón os encantará. Es el Debbie´s Birthday Dress de Sewpony Vintage
***
If you love Vintage kids clothing you´ll love this pattern, Debbie´s birthday dress by Sewpony Vintage
Es el clásico vestido en línea trapecio sin mangas y con la opción de hacerlo con un cuello tipo bebé, o dejarlo sin cuello. La pechera se puede adornar con botones, tiras bordadas, piquillos o lo que más os guste, e incluye un bolsillito para más monerías. Comparado con otros patrones similares este tiene más aire vintage porque es más estrecho de pecho, es más corto  y tiene más vuelo (aunque yo le hice a mi hija una talla menos porque me gustaba apretadito)
***
It´s A-line sleeveless little dress with cute details like a pocket and an embellished yoke, but what makes it really vintage-y is the round neckline, snug upper body and armscyes, the length and the flare.  Mind you, it may not be as snug for your girl as it´s for mine because I went down a size as I prefer garments with little ease for my daughter.
Como veis yo he hecho mi vestido sin ninguno de los adornos para lucir la tela al máximo. Pocas horas después de haber recibido la invitación de Suz para participar en el pattern tour, ya tenía preparado un lino y un piqué azul marino para hacer dos versiones con bolsillos, cuello etc. Esa tarde fuimos a Ikea y a mi hija le encantó esta tela porque las dos ¿llamas? Se estaban dando un beso. Los colores rosa y naranjas me recordaron la foto del perfil de Suz en su blog, donde lleva una rebeca rosa con un top naranja y me la traje a casa, claro
***
My story for this dress is fun. Hours after having been invited by Suz to be on the pattern tour I already had in mind various designs, like a linen one with a lace pocket and navy blue in pique with white collar and red buttons. Fabrics and notions ready and I went to Ikea. On my usual stop at the fabric corner my daughter saw this fabric and loved it because the two llamas? were kissing. The bright colours in pink and orange tones reminded me of Suz profile photo on her blog, where she wears a pink cardi over an orange top, so I took it home and made it that night.
La confección de este vestido es muy fácil. El cuello, las sisas y la apertura de la espalda se acaban de una vez con un medio forro. Yo usé una batista naranja que también puse como vista en el dobladillo, porque las lonetas de Ikea son espantosamente tiesas y prefiero coserme un dedo que pasarle un pespunte a tres capas de loneta de Ikea.
***
Constructionwise the dress features one of the quickest methods for finishing armholes, neckline and back opening. A half lining that makes this dress a super fast sewing perfect for nap time. My lining is a cotton batiste and I finished the hem with a facing because Ikea fabrics are horribly stiff and I´d rather sew over my finger twice than making a double fold on any canvas from Ikea.
Pues no os digo trigo. Si os gustan los vestiditos vintage este patrón os encantará. El pattern Tour continua y aquí podeis bichear lo que crean otras blogueras para que os sirva de inspiración . Esta es mi parte favorita! Ver lo que cada una hace con el mismo patrón base
***
Needless to say that this should be one of the basic patterns of anyone wanting to sew classic and vintage. The options are endless! 
There are more loveliness happening in the blog tour. Here are the stops:
Os habeis enamorado ya? Pues haceros con vuestro Debbie´s Party Dress con un descuento del 20% mientras dura el tour!!!!
Visitad la tienda en Etsy Sewpony Vintage AQUI e introducid el código BLOGTOUR1
***
Like it? Love it? Then get it at Sewpony Vintage shop with 20% off for the duration of the tour using the code BLOGTOUR1
 

Aug 13, 2013

All you need is peace, vacaciones y un montón de Tumble Tees :: All you need is peace, a vacation and a bunch of Tumble Tees

Otra vez ando de Pattern Tour y menos mal que me invitan, porque os aseguro que no cosería nada de nothing si no fuera por obligación. El patrón es un top diseñado por Rachael de Imagine Gnats, la camiseta/top Tumble Tee
***
I´m yet on another Pattern Tour and oh my, please do not stop inviting me to sew because my sewing mojo has disappeared and pattern tours are keeping me alive. This time it´s a T-shirt designed by Rachael from Imagine Gnats, the Tumble Tee tunic/shirt/top.
El patrón original de la Tumble Tee tiene una mezcla de paneles para combinar, pero yo tengo dos hijas con las ideas muy claras que ya habían estado inspeccionando el material y lo de mezclar telas no les molaba. Sin embargo, la primera camiseta que cosí (como prueba para ver el tamaño y observar como se comportaba la cutre máquina que me he traído de vacaciones, que por cierto, se comporta mal con tela de camiseta), pues decía, que a la primera camiseta que cosí sí que le hice los paneles mezclando dos camisetas viejas
***
The original Tumble Tee has contrasting panels to mix till you drop, but I have two very opinionated girls who made their own requests, and mixing prints weren’t in the list. The first one I made to test fit, (and also to check how the cheapo sewing machine I take with me when I go on vacation behaves with knits, verdict: missed stitches on knits), was this one out of two old t-shirts
Una vez más evité coser punto como se cose el punto, es decir, pasé del elástico del cuello etc, y como la aguja doble tampoco iba bien le hice zigzag a las mangas y le puse una banda en el bajo.
Parece un pijama y se quedará para pijama. 
Hecha la primera prueba-pijama destripé una camiseta azul que tenía una cara de gato en el delantero para combinarla con otras pero mi hija me frenó en seco. 
***
Once again I had to go round sewing with knits and find alternative ways like reusing the original neckband, hemming the sleeves with zig zag stitch and adding a band to the bottom to conceal an uneven hem. She thinks is a PJ top and I agree, but whatever. The neckline was so worn out that had lost all its give and it´s wobbly and awful. I´ll trim it off when I get back home and sew a proper neckband. Kidding.
Later on, as I was about to cannibalize a blue T-shirt with the face of a cat stenciled on the front, my daughter stopped me from cutting it in half because she wanted the whole cat face. It won´t fit sweetheart, see? Make it fit mum. But it´ll be too short. That´s good because I want a cropped shirt that shows my belly button. But it isn´t appropriate to flash your belly when you´re seven… on and on it went until she got away with the cat and the belly button.
Quería el gato entero e intacto. Pero apenas cabía de ancho y cuando le dije que se quedaría muy cortita más le gustó, porque ahora quiere enseñar el ombligo y ser moderna. Yo no estaba muy de acuerdo pero me gusta que se exprese, así que se la he hecho mega corta pero con tan pocas ganas que está cosida con hilo negro. Ahora me arrepiento porque me gusta!
La última la hice con una camiseta que me encantaba, y esta sí que quería hacerla manteniendo el mensaje. 
***
I´d saved for last a Tee I liked a lot because it says what I really need now. PEACE
Ya que sabía que la máquina no me iba a dejar usar la aguja doble, he dejado los pespuntes vistos para terminarlos cuando llegue a casa. El cuello y las mangas los he rematado con una tira doble que es el bajo original de la camiseta.
Esta me gusta mucho y la veo guay, aunque no enseñe el ombligo.
***
By then I knew my holiday crappy sewing machine skips stitches whith a twin needle, but I didn´t like the look of a zig zag stitch here, so I finished the sleeves and neckline with a self fabric band (rescued from the original hem if you ask) . I´ll make the topstitching when I get home. Really I will because I love this one that much.
Hay pocos patrones más simples que este. La manga es una prolongación del cuerpo y el delantero es idéntico a la espalda excepto que el cuello es más bajo por delante. En mi experiencia, cuantas menos piezas tenga un patrón, mejor trazadas tienen que estar porque si no es así sale un churroide. Esta camiseta me ha gustado mucho porque la manga sale perfecta. He guardado el patrón directamente en la carpeta de los básicos para repetir porque sé que la haré cada vez que pille un par de camisetas viejas.

El Tumble Tee Tour continua con versiones superdivertidas y muy inspiradoras (dos de mis blogs favoritos en los próximos días)

***
You can´t get an easier pattern than this one, but beware of apparently simple patterns!!! In my experience the fewer pieces a pattern has the most accurate and better traced they have to be. The Tumble Tee didn´t disappoint me. It´s so quick to sew, so flattering and so forgiving that it´s gone straight to my basic pattern folder, where I keep blocks and patterns that I know will come out gorgeous and are a must every year.

The Tumble Tee Tour continues with lots of amazing versions made already. Do check them out! 

Jul 22, 2013

Reto Burda 2013 y soy famosa :: Burda Challenge update

Sé lo que hicísteis en Febrero y Enero pero...
¿Qué habéis hecho en Junio?
***
I know what you did in January and February but what did YOU make in June?
DSC07454Burda Challenge 2013Burda challenge june 
¿Y en Mayo?
***
And in May?
DSC06828Burda challenge: mayburda challenge blusa 101 mayo_DSC0288Burda Challenge MayoPicMonkey CollageDSC07011 
¿Y en Abril?
***
And in April?
PS90_20130713_0003_Fburda callenge abril 2013Vestido rojoBCh042013bc1DSC_0995-1P4281277_DSC0009Burda challenge: Aprilvestido-lunares-arriba-onlylolaBurda Challenge Abril
¿Y en Marzo?
***
And in March?
Mod.110 Burdastyle 03/2013BurdaChallenge0313DSC06450P3260007Burda Challenge March: emerald hooded capePantalón Burda Style 2013/03 modelo 104IMG_5109EOS7D_20130414_0009_Fburda-telariaBurda Challenge MarzoBlusa románticaIMG_03771DSCN4769EOS7D_20130310_0022Burda 03 2013 128Blusa Romántica
(PINCHA EN LAS FOTOS PARA VERLAS EN FLICKR)
¡Enhorabuena chicas!
Gracias a vosotras el RETO BURDA 2013 tiene sentido. Yo por mi parte, y contra todo pronóstico, lo he seguido pero he fallado en lo de sacarme las fotos. Tampoco es que me haya cosido cosas muy interesantes pero subiré las fotos por cumplir.
Y si habeis comprado el Burda de Agosto ahí estamos mis amigas y yo a página entera en la sección Me lo Hice Yo con el top 104 del Burda de Abril
*** 
Congratulations!
Burda Challenge 2013 is still alive thanks to you. I´ve managed to sew each month but I´ve failed to blog it! 
But, look what a nice surprise we found in this month Burda issue (spanish edition)
De izquierda a derecha: A ratitos perdidos, tess Soap, Princesita de mamá, Onlylola, Martinita y La Inglesita
¡Qué bien lo pasamos en la sesión de fotos y qué suerte tengo de tener este grupo de locas costureras más locas todavía que yo!

Pincha AQUÍ para unirte al Reto Burda 2013
*** 
My sewing buddies and me have been featured and interviewed!!! We made the same top and met up for a surreal photo session in the park. It was so much fun! From left to right  A ratitos perdidostess SoapPrincesita de mamáOnlylolaMartinita and  La Inglesita.
Back to show off a little bit more...

Click HERE to join the Burda Challenge 2013
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...