A pesar de estar de retiro veraniego quería compartir con vosotras este vestido que conseguí terminar entre chapuzón y bajada de tensión por el calor. Lo he tenido en mi mesa de costura semanas a falta del botón ¿a que no soy la única a la que le pasa esto?
***
Despite the heat and the schooless children I´ve managed to squeeze in a few quick summer projects. Hooray!! This dress for instance, that sat on my sewing desk weeks waiting for me to sew on a button. One SINGLE button.
Este vestido de mariposas os sonará de esta entrada. Al final me decidí por una combinación clásica de estampados rojos y piqué en el canesú. Lo hice a la vez que el Cose Conmigo de Erase una vez pero yo usé el patrón del libro japones "Les Couleurs francaises", de donde ya cosí esto, esto y esto. Tenía un patrón similar del libro francés Intemporels pero decidí hacerlo del japonés porque entendía mejor las instrucciones en japonés que en francés. ¿Cómorrrrr?. Pues porque el libro francés sólo tiene texto y yo no hablo francés, y el japonés está lleno de dibujillos y esquemas que me son muy familiares, puesto que a pesar de no entender ni papa de japonés, en mi otra vida fuera de la costura estoy muy acostumbrada a los dibujos técnicos y constructivos.
***The pattern is from the japanese book Les Couleurs francaises from which I already made this, this and this. I had a similar pattern from the french book Intemporels but I find more difficult to figure out french sewing than japanese. The reason is that japanese directions are graphic, with plenty of illustrations whereas the Intemporels book is only written text. I´m a visual learner after all.
La tela es de Trae Tela (aprovechad que ahora está de oferta!). Es un algodón con unas mariposas volando en diagonal que me dieron mucha lata para poder cortar el cuerpo del vestido de solo un metro de tela. Si os fijais las mariposas vuelan en una dirección, por lo que en teoría, hay que cortar delantero y espalda con la cabeza de las mariposas mirando para arriba pero no me cabía, así que en la espalda vuelan en picado hacia abajo.
La textura es de algodón de patchwork, lo que significa que no tiene el apresto del piqué para un vestido con cuerpo como un vestido de corte trapecio por ejemplo, pero tampoco cae como para hacer blusas. Yo tengo ciertas dificultades para emplear este tipo de telas en los vestidos porque a pesar de que los estampados son todos preciosos, la caída de la tela solo la veo bien para cortes como éste o cuerpos lisos con faldas de frunces.
***
I only got a meter of this fabric and I had to cheat badly when cutting out the back of the dress. The butterflies are looking down in the back and up in the front , but the print is so busy it is hard to tell. For the yoke I used cotton pique, which has enough body to hold its shape well.
Siempre me ha gustado mucho este tipo de vestido por lo cómodo que es en cuanto a la talla. El botón así puesto me permite ajustarlo a cualquiera de mis hijas y le he dejado mucho dentro para los próximos 3 años. Mi idea es añadirle una tira de piqué blanco en el dobladillo cuando se les quede demasiado corto. Mi conclusión: es el corte de vestido perfecto para regalarle a cualquier amiguilla si no sabmos la talla.***
The button closure gives lots of ease to this dress, so it can be worn by my two daughters this summer and probably the next six summers too, as I intend to add a contrasting hem band when needed.
El vestido tiene dos baches importantes (las chicas del Cose Conmigo lo resolvieron y explicaron muy bien). Uno es el canesú que va doble e implica costuras curvas, y otro es cómo se acaban las sisas. Para estas últimas yo usé cinta al bies de batista blanca. Suelo comprar la batista por metros para los forros de los vestidos, etc, y de vez en cuando me hago kilómetros de bies con este tutorial. Lo uso en muchos vestidos y para que no se vea lo coso hacia adentro, no en forma de vivo visto. Este tutorial de Grainline es de lo mejor que he encontrado para explicar este método.
***
I like finishing the armholes with flat binding tape as explained in this tutorial by Grainline. I always have white batiste in my stash which I use for linings or to make bias tape that I use on most of my girls dresses. Sometimes I even use scraps of linings because it´s thinner.
¿Cómo van vuestras costuras?
¿Coséis más en verano o menos?
Yo desde luego hago muuucho menos pero una vez que lo he asumido me he tranquilizado bastante :)
***
I still have unfinished projects from last summer on my desk. But the good news is that this year I´ve been realistic and haven´t started anything yet (well, almost). So hopefully, by the end of the summer, I´ll be done with my summer sewing!!!