Por si no lo sabíais hoy es el día de los engendros celebrado por
Tes pes al Miayo. En este día tan importante para la humanidad saldrán a la luz todos aquellos proyectos inacabados, impresentables, desastrosos o las tres cosas a la vez. Visitad
su blog y os partiréis de risa con la presentación del día D.
¿Os apetece ver que sale de mi caja de los engendros?
***
Didn´t you know today is the national "engendros" day proclaimed by Tes Pes al Miayo? Let´s celebrate then!!!
En primer lugar una bolsita monísima hecha con un patrón japones super cuco que sirve para.... nada. Se la hice a mi hija para la guardería y la pobre no sabía hacerle el nudo y le tuve que poner un botón, pero como no sabía hacer ojales le cosí también un velcro. Además es enana y no cabía ni el agua ni el bocadillo ni las notas de la seño.
Le hice un bolsillo interior más enano todavía donde no entra ni un caramelo. Para colmo intenté bordarle el nombre, pero cuando ya lo tenía cosido, por lo que se quedó en Ma... G....
***
Silly zakka style bag too small to keep anything in it. I made it for my two year old daughter but, obviously, she couldn´t do up the knot so I sew velcro to keep it in place.
I tried to embroider her initials but I decided to do it only when it was finished so I could only do Ma... G...
Una taleguita de patchwork con una cinta al bies de las tiesas para cerrarla, que se la puse tal y como venía y está fatal.
Una cartera o clutch o lo que sea con tela de Cath Kidston, que hice hace dos años, donde guardo mis cuadernos para dibujar patrones y que algún día llevará un botón.
***
A patchwork drawstring bag with a totally inappropriate ribbon bias tape to close it and a clutch type bag to which I never sew on the closing button.
De ropa creía que no tenía muchos interminados pero 3 años cosiendo han producido algunos desastres:
Un peto con la tela que más pica del mundo. Lo peor para la piel de un bebé de 1 año. Intenté arreglarlo con esta tela de Ikea en el forro pero el contraste de la textura de las telas es espantoso.
***
Sewing clothes is my speciality. I have produced some remarkable stupidities too.
This dungaree for my then one year old boy with the itchiest fabric you can find. I tried to improve it by lining it with this cheap Ikea fabric but the contrast is awful.
Un vestido (mi primer vestido por cierto!!!) del Burda que se me atascó cuando llegué a "pulir cantos". Tardé tanto en descubrir qué era eso que se me pasó el verano.
***
My first dress ever!! It´s a Burda pattern I put on hold when the instructions asked for finishing seams. It took me so long to figure out what that meant that the summer went by and I never finished it.
Un experimento sin patrón de una blusa mía que primero fue top, luego falda y luego top otra vez. Al descubrir que sin abrir no entraba lo dejé para cuando aprendiera a poner cremalleras.
***
An experiment made from an old shirt that started as a top, then mutated into a skirt and then back into a top. I left it when I realised it would need some kind of opening to put it on.
Un sombrero precioso pero demasiado pequeño porque lo cosí con el margen de costura erróneo. Este me da mucha rabia porque desperdicié dos de mis telas favoritas.
***
A beautiful baby sunhat entirely sewn with the wrong seam allowance. Total waste of my last Tanya Whelan fabrics.
Pero de todos los engendros este vestido para mí es el que más me duele. Un vestido en crepe del Burda que con unas mangas rarísimas que no pude montar en su día. Le tengo mucha manía y además es una talla muy pequeña. Por cierto, este fue mi última costura pasando hilvanes.
***
Of all my UFOs this is the worst. It´s a Burda dress with funny sleeves that I never managed to set in properly. I´ll never finish it.
Pero no os creáis que solo coso. También soy mañosa con el punto, como este trozo de punto bobo a dos colores empezado hace dos años y que nunca supe para qué.
***
I´m also quite good at knitting, with this bicolour plain piece of I never knew what.
Pero la joya de la corona y mi secreto mejor guardado es que hago lego patchwork Es una variedad de patchwork inventada por mi donde se cortan las piezas de tela (recicladas de blusas viejas) con una ficha de lego como plantilla. Para que las piezas salgan todas con aire vintage, se recomienda no plancharlas nunca y cortar sobre una tabla de plástico de las de cortar pan. Con un cortador de disco, claro. No seáis cutres.
Es mi obra inacabada....
***
But my best work so far is a half finished patchwork throw. The pieces are cut using a lego piece as a model. The trick is to never press the fabric.
Gracias
Tes Pes al Miayo por sacar de las oscuridades todas estas obras de arte!!
***
Thanks Tes Pes al Miayo for showing to the world all these wonderful pieces of neglected art