- Lo mejor: sin duda las faldas. 7 modelos muy bien escogidos y muy de moda.
- Lo peor: los pantalones. Modelo pitillo, totalmente prohibidos para las mujeres de verdad (como yo misma).
- Lo extraño: moda premamá para pleno verano. Cierto es que las pobres tienen el termostato regular pero ponerlas en tirantes en el mes de Noviembre es excesivo.
- Lo estupendo: que por fin pongan a una modelo de carne y hueso que represente las tallas XXL. Enhorabuena Patrones.
I'd just finished my review of Patrones Fall/Winter when I saw on my local newsagent, not one but three new magazines!. Quick as a lighting I got hold of them all, forgetting about buying bread or milk or any other superfluous and unnecessary thing on my way home. Let's start with Patrones. This issue is the especial fall/winter, but if you want to look for proper coats don't go to this one my friend, you'll have to look for the previous one because in here, you'll find short sleeves and light jackets... don't ask me why. Anyway, this is what I found:
- The best: The skirts. Seven wonderful and different models, from very short to pencil and snug fitting. Great.
- The worst: Slim fitting trousers. Lots of them. Too many. Not good for a spanish publication that is supposed to help us all latino women here.
- The odd: spaghetti straps tops and summer clothes for mums to be. Or maybe I missed the point here, and it's for women who are scheduling their pregnancy from February 2011 onwards.
- The winner: A real XXL model. A lot happier than the skinny sad looking lady holding on to the red door.
Arriba un ejemplo de pantalón prohibido. Además de pitillo tiene el tiro caído. Lo mismo me da por hacerme el modelito y presentarme de dicha guisa en la redacción de la revista a ver que les parezco.
See above an example of a no-no trouser for me.
Menos mal que lo remedian con este estupendo abrigo postura de flamenco de Doñana.
A great coat to wear over the skinny no-no trousers
Y para consolarme un magnifico pantalón ancho de cintura alta. Estoy dudosa con este. No se si va a ser demasiado ancho para mi. (Desde luego que es demasiado corto para la señorita que pasea por el campo en tacones, prueba de que las eligen demasiado altas)
But I wasn't being fair before. There is a nice extra wide pair of trousers that might suit me. I may give it a go.
Y por último un conjunto de pantalón y blusa que seguro que nos sienta bien a todas. No veis que contenta esta la muchacha?
PD. Seguiremos otro día con las otras revistas que esto se me hace ya muy largo.
And last but not least, a perfect outfit for all women. See how happy she is? See how she doesn't need to hold on to any red door?
PS. I'll leave the other magazines for another post. This is taking too much time off my sewing.
"Lo mismo me da por hacerme el modelito y presentarme de dicha guisa en la redacción de la revista a ver que les parezco" Casi me muero d la risa!!!! el pantalòn realmente a mi m parece ridiculo, yo vivo en Mèxico y creo k si m lo pongo, me dan unas monedas en la calle x payasa!!!! Tu blog m parece genial!! felicidades y muchas gracias x compartir
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletehola, inglesita! yo prefiero burda: en las fotos se ven prendas que han sido confeccionadas con los patrones que trae. en cambio patrones trae prendas de marcas conocidas, y de ahí intentan diseñar unos moldes que con mucha suerte coincidirán... hace unos años gasté bastante dinero en una gasa para un vestido de fiesta (de patrones), y cuando me faltaba poco para terminarlo descubrí que... las diferencias con el de la foto eran más que obvias, y el vestido fue a la basura! - muy lindo tu blog!!
ReplyDelete